DITA documentation never comes alone. Software strings, web content, training materials and marketing brochures co‐exist alongside the DITA documents.
How do large corporations ensure that all of these formats are translated consistently? How do they maximize re‐use and consistency and how do they ensure this is cost‐efficient?
Which DITA functions can be used to further maximize this consistency?
Find out at DITA Europe in Munich on Tuesday, 17 November 2015 from 14:50 – 15:30.
- AR content enables train engineers to work more efficiently Posted by Yamagata Europe posted on 5 may
- Yamagata Europe makes QA Distiller free for all to help fight COVID-19 Posted by Yamagata Europe posted on 1 april
- Yamagata Europe proud to sponsor Japan-Square 2020 Posted by Yamagata Europe posted on 4 march