In the content creation process, translation is usually at the bottom of the priority list. Authors put a lot of effort in the
creation of a source document. When the content is finished, it’s sent over to a translator who usually had nothing
to do with the original creation process. The disconnection between original creation and translation is unfortunate,
because creating a document with translation in mind has many benefits. Making your original document translation-friendly
will result in better translations and reduced translation costs.

If you have a source document creation job ahead of you, then you certainly don’t want to miss our complete eBook 7 tips for translation-friendly writing.

It contains:

  • 7 tips that will instantly improve the writing of your source document
  • Packed with real-life examples you can copy in your work
  • A link to the best tools for translation-friendly authoring 
Read more