Categorie: Machinevertaling

Neural Machine Translation van dichterbij bekeken (deel 2)

Om berekeningen te maken hebben computers getallen nodig. Neurale machinevertaling (NMT) gebruikt dus geen woorden maar getallen. Maar hoe zet je woorden om in getallen?

Lees verder

Neural Machine Translation van dichterbij bekeken (deel 1)

Er wordt vandaag veel gesproken over Neural Machine Translation (NMT), maar de werking van deze vertaaltechnologie is nog relatief onbekend. Er heerst wat mysterie rond NMT en om het goed te snappen moet je een beetje abstract denken.

In onze volgende drie blogberichten gaan we dieper in op de technologie achter NMT.

Lees verder

Is neurale machinevertaling altijd de beste optie?

Neurale machinevertaling

Yamagata Europe maakt al gebruik van machinevertaling sinds 2009. In deze post willen we je een kort overzicht geven van de meest gebruikte machinevertalingstechnologieën: Rule-Based Machine Translation (RBMT), Statistical Machine Translation (SMT) en Neural Machine Translation (NMT).

Lees verder

De uitdagingen van machinevertaling voor Aziatische talen

Machinevertaling voor Aziatische talen

In de geglobaliseerde economie van vandaag slaan meer en meer Aziatische bedrijven hun vleugels uit naar de rest van wereld. In een snel tempo verhuizen deze bedrijven weg van gecentraliseerde engineering sites in Azië naar een gedistribueerd model met regionale vestigingen. En hoewel geografische grenzen lijken te vervagen, is er nog één belangrijke barrière die moet worden overwonnen: taal. Om de bedrijfscommunicatie tussen verschillende geografische business units te verbeteren, kiezen veel klanten van Yamagata nu voor machinevertaling.

Lees verder

Recente artikelen